翻訳と辞書
Words near each other
・ Radiator (heating)
・ Radiator cabinet
・ Radiator RADIUS server
・ Radiator reflector
・ Radiator Springs
・ Radiator Springs Racers
・ Radiator Weld
・ Radiatori
・ Radiatus
・ Radibor
・ Radibosh Point
・ Radica Games
・ Radical
・ Radical (book)
・ Radical (chemistry)
Radical (Chinese characters)
・ Radical (film)
・ Radical (mixtape)
・ Radical (Smack album)
・ Radical 1
・ Radical 10
・ Radical 100
・ Radical 101
・ Radical 102
・ Radical 103
・ Radical 104
・ Radical 105
・ Radical 106
・ Radical 107
・ Radical 108


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Radical (Chinese characters) : ウィキペディア英語版
Radical (Chinese characters)

A Chinese radical () is a graphical component of a Chinese character under which the character is traditionally listed in a Chinese dictionary. This component is often a semantic indicator (that is, an indicator of the meaning of the character), though in some cases the original semantic connection has become obscure owing to changes in character meaning over time. In other cases the radical may be a phonetic component or even an artificially extracted portion of the character.
The English term "radical" is based on an analogy between the structure of characters and inflection of words in European languages.}}
Radicals are also sometimes called "classifiers", but this name is more commonly applied to grammatical classifiers (measure words).
== History ==

In the earliest Chinese dictionaries, such as the ''Erya'' (3rd century BC), characters were grouped together in broad semantic categories.
Because the vast majority of characters are phono-semantic compounds, combining a semantic component with a phonetic component, each semantic component tended to recur within a particular section of the dictionary.
In the 2nd century AD, the Han dynasty scholar Xu Shen organized his etymological dictionary ''Shuowen Jiezi'' by selecting 540 recurring graphic elements he called ''bù'' (部 , "categories").
Most were common semantic components, but they also included shared graphic elements such as a dot or horizontal stroke. Some were even artificially extracted groups of strokes, termed "glyphs" by Serruys (1984, p. 657), which never had an independent existence other than being listed in ''Shuowen''. Each character was listed under only one element, which is then referred to as the radical for that character. For example, characters containing 女 ''nǚ'' "female" or 木 ''mù'' "tree, wood" are often grouped together in the sections for those radicals.
Mei Yingzuo's 1615 dictionary ''Zihui'' made two further innovations. He reduced the list of radicals to 214, and arranged characters under each radical in increasing order of the number of additional strokes – the "radical-and-stroke-count" method still used in the vast majority of present-day Chinese dictionaries. These innovations were also adopted by the more famous ''Kangxi Dictionary'' of 1716. Thus the standard 214 radicals introduced in the ''Zihui'' are usually known as the Kangxi radicals. These were first called ''bùshǒu'' (部首, literally "section header") in the ''Kangxi Dictionary''. Although there is some variation in such lists – depending primarily on what secondary radicals are also indexed – these canonical 214 radicals of the ''Kangxi Dictionary'' still serve as the basis for most modern Chinese dictionaries. Some of the graphically similar radicals are combined in many dictionaries, such as 月 ''yuè'' "moon" and the 月 form (⺼) of 肉 ''ròu'', "meat, flesh".

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Radical (Chinese characters)」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.